"Vuagliu Cantare", a canção dos emigrantes em dialeto calabrés - itBrasile

itBrasile

DIALECTO ENTREVISTAS HISTORIAS MUSICA

“Vuagliu Cantare”, a canção dos emigrantes em dialeto calabrés

calabrês - Portada Musicos

Há algum tempo recebemos uma daquelas histórias que tínhamos de publicar de qualquer maneira. Uma história que nos permite apreciar a importância das raízes e da difusão da cultura italiana no mundo. Giovanni Mazzei é um estudante da Universidade da Calábria, que visitou o nosso sítio web e nos pediu para divulgar uma bela canção em dialeto calabrês chamada “Vuagliu Cantare”. A canção foi escrita pelo seu pai Salvatore Mazzei. É uma canção dedicada a todos os emigrantes, a todos aqueles que deixaram a sua terra natal para trabalhar ou estudar. A canção está disponível em todas as plataformas digitais e no Spotify.

Quem é Salvatore Mazzei?

Salvatore Mazzei nasceu a 27 de abril de 1968 em Castelsilano, uma pequena cidade da província de Crotone. Após a obtenção do diploma de bacharelato científico, prosseguiu os seus estudos na Universidade Alma Mater Studiorum de Bolonha. É licenciado em gestão de empresas e proprietário de uma empresa de construção. Desde jovem que a música o fascina e, durante muitos anos, investigou cuidadosamente as tradições calabresas. A partir de um encontro entre amigos, fundou em 2012 “I Kalacunta” juntamente com Ludovico Grilletta, arranjador e guitarrista battente. A sua intenção é difundir a cultura calabresa em todo o mundo, especialmente entre as novas gerações.

calabrês - Grupo
“I Kalacunta”. composta por Salvatore Mazzei, Ludovico Grilletta, Giuseppe Chiarelli, Filippo Mazza, Luigi Cerenzia e Giovanni Antonio Mazzei.

“Vuagliu Cantare”, o novo single de Salvatore Mazzei, fala da emigração da Calábria e do sul de Itália em busca de oportunidades de trabalho ou de estudo. Consegue transmitir a sensação de ambivalência que muitas vezes acompanha esta difícil decisão. As palavras evocativas captam a mistura de esperança e nostalgia frequentemente vivida pelos migrantes, evocando também um sentimento de pertença e identidade cultural. A canção atraiu a atenção dos ouvintes no Spotify e não só, obtendo numerosas reproduções em muitos países (Argentina, México, Estados Unidos, Peru, Colômbia, Chile) e criando uma ligação emocional com os seus ouvintes. Falámos com Salvatore Mazzei sobre esta bela canção:

Que significado tem esta canção para si?

“Na letra de “Vuagliu cantare” há um significado muito profundo, o da emigração e do sofrimento que ela provoca. Deixar o próprio país, deixar a terra onde se nasceu, onde se cresceu e onde estão os afectos, não é fácil. No início do século XX, tal como hoje, muitos jovens foram obrigados a emigrar do sul para o norte de Itália para estudar ou em busca de trabalho. No entanto, a emigração é um tema muito delicado que nos deve ensinar a ter empatia com aqueles que se deslocam de outro país. Quanta força, quanta determinação e quanta coragem são necessárias para fazer uma tal escolha: decidir deixar o seu próprio país sem a certeza de poder regressar”.

Qual é a sua motivação para difundir a palavra?

“O objetivo é divulgar a nossa cultura no estrangeiro e manter fortes laços com as tradições, encorajando os emigrantes a não renegarem as suas origens. A letra e a melodia pretendem emocionar, evocando esses lugares e esses momentos delicados e comoventes da vida de todos aqueles que, em tenra idade, se viram confrontados com novos desafios”.

O que é que diria aos jovens para manterem as tradições da sua terra natal?

“Ao longo da vida, cada um de nós segue caminhos diferentes. No entanto, seja qual for o caminho, é fundamental valorizar sempre as raízes, que promovem o auto-conhecimento, o crescimento pessoal e que, em parte, determinam os objectivos a atingir. Valorizar as raízes significa aprofundar o conhecimento sobre os lugares e as pessoas com quem crescemos e que contribuíram para a nossa formação”.

O que é que significa para si ser calabrês?

“Ser calabrês é um motivo de orgulho e de grande satisfação. Nós, calabreses, sempre estivemos habituados a desafios e isso encoraja-nos a não desistir. O verdadeiro calabrês é aquele que enfrenta os obstáculos com um sorriso, aquele que, apesar de tudo e de todos, está pronto a defender a sua terra e a promover a sua beleza no mundo”. Abaixo pode encontrar a canção “Vuagliu cantare”.

“Vuagliu Cantare”, escrito por Salvatore Mazzei.

Texto da canção:

Vuagliu cantare, cantare, cantare
Ppe sussurrare bellizze d’amure
Terra e Calabria bagnata de mare
Pianura e muntagna su piazzi de core
Ca nasci e ce crisci ma sulu ppe r’ure
Pue ti nne parti circannu furtuna
Pripara u bagagliu ca l’ura è venuta
A curriara un t’aspetta, saluta a mammana
Chiurate l’uacchi e fa finta e rurmire
Mentre lu trenu rapiscia stu core
Camina camina, fiscannu fiscannu
Passannu ponti, paisi e stazione
Vena jurnu e te sianti chiamare
Na vuce luntana rapiscia l’arrivu
A vuce re mamma paria de luntanu
Apira l’uacchi e scinna e stu trenu
Apira l’uacchi e scinna e stu trenu
Passanu i jurni, i misi e l’annate
E su sessanta chille passate
Te nzuri, fa figli, furtuna e dinari
Ma nu vuatu è rimastu all’internu e stu core
Ce piansi e vulissi turnare
U tiampu è passatu e te spagni e murire
U sulu pensiaru ca nun truavu nessunu
Me chiaga llu core e sta terra luntana
Apira l’uacchi e scinna e stu trenu
Aaaa bell’e mammà nun partire

Link Spotify: https://open.spotify.com/track/4En7Tf3VEytSX3oUbu3byH?si=pECqUt-UQwGUIOSsrXSb2Q&utm_source=copy-link&dd=1

Autor das imagens: Giovanni Mazzei.

“Vuagliu Cantare”, a canção dos emigrantes em dialeto calabrés ultima modifica: 2023-10-12T15:16:04-03:00 da Mirtha Aldunce

Commenti

Promuovi la tua azienda in Italia e nel Mondo
To Top